Znaczenie słowa "as the day lengthens, so the cold strengthens" po polsku

Co oznacza "as the day lengthens, so the cold strengthens" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

as the day lengthens, so the cold strengthens

US /æz ðə deɪ ˈlɛŋθənz, soʊ ðə koʊld ˈstrɛŋθənz/
UK /æz ðə deɪ ˈlɛŋθənz, səʊ ðə kəʊld ˈstrɛŋθənz/
"as the day lengthens, so the cold strengthens" picture

Idiom

gdy dnia przybywa, mrozu przybywa

a proverb meaning that as the days get longer after the winter solstice, the weather often becomes colder

Przykład:
It's already February and freezing; as the day lengthens, so the cold strengthens.
Jest już luty i mróz trzyma; gdy dnia przybywa, mrozu przybywa.
Don't pack away your winter coat yet; remember, as the day lengthens, so the cold strengthens.
Nie chowaj jeszcze zimowego płaszcza; pamiętaj, gdy dnia przybywa, mrozu przybywa.