Znaczenie słowa "as the day lengthens, so the cold strengthens" po polsku
Co oznacza "as the day lengthens, so the cold strengthens" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
as the day lengthens, so the cold strengthens
US /æz ðə deɪ ˈlɛŋθənz, soʊ ðə koʊld ˈstrɛŋθənz/
UK /æz ðə deɪ ˈlɛŋθənz, səʊ ðə kəʊld ˈstrɛŋθənz/
Idiom
gdy dnia przybywa, mrozu przybywa
a proverb meaning that as the days get longer after the winter solstice, the weather often becomes colder
Przykład:
•
It's already February and freezing; as the day lengthens, so the cold strengthens.
Jest już luty i mróz trzyma; gdy dnia przybywa, mrozu przybywa.
•
Don't pack away your winter coat yet; remember, as the day lengthens, so the cold strengthens.
Nie chowaj jeszcze zimowego płaszcza; pamiętaj, gdy dnia przybywa, mrozu przybywa.